最近看到阿妹「好膽你就來」的MV,引起我的注意。
首先當然是阿妹開始唱起臺語歌,這倒是我聞所未聞的。
然而最引人注目的,是最後一段,從2:03開始在背景跑馬燈般過去的羅馬拼音,不是英語式的「家己想家己著」的拼法,而是有標調號,正確的拼法。
拼的是白話字(POJ)系統,比如三溫暖的暖是拼成loán而不是luán。這個MV,讓世人知道台語拼音,不是過時的東西、不是很土的東西,它和任何語言的拼音一樣,可以應用、可以傳播、可以承載,也可以很尖端、很時尚。
可惜的是歌詞字幕沒有以全台語書寫,而且代字代得不好,「攏是你啦」為什麼非得寫成「攏細你啦」?
沒有留言:
張貼留言